吾辈吃完饭,小心翼翼地跳到陆时桌子上,好奇地看了几眼,
随后,它跳下去,
暖乎乎的身子裹住陆时的脚腕。
就这样,陆时一直写,
不知过去多长时间,有人打开了布莱雅路的门,
寒风吹过,
桌上的纸张被吹得翘起一角,发出轻响。
夏目漱石的声音响起:“陆,《大国崛起·俄国篇》你已经寄出去了吗?要不要我帮……唔……你在写信?”
他本已靠近桌边,但看到陆时在用纸笔书写,遂赶紧躲开,避嫌。
陆时摇头,
“不是写信,是。”
夏目漱石懵了,
以往,陆时创作的时候都是用打字机,“噼里啪啦”一阵敲,因为速度太快,动不动就卡纸,
今天这是怎么了?
夏目漱石怔了半晌,担忧道:“你指关节痛了?唉……我早就跟伱说过,别敲字那么快!我当时写《我是猫》的时候就意识到了,那玩意儿不能久用!”
目前的打字机都是纯机械式的,没有电磁辅助,按键硬度可想而知。
陆时摆手,
“跟那个无关。”
他虽然在回答对方,但目光并没有离开面前的稿纸。
迟疑了一阵,
刷——
整整两行被划掉,
重写!
夏目漱石看到这一幕,惊呆了,
陆时创作的时候也会改文?
当然,他之前也做不到一次定稿,用打字机打出来后,会再用铅笔校一遍。
但那都是小修小改。
像这种划去两行,说明是句子甚至段落的结构有问题,或者不符合预期,
这在陆时的创作中极少见,
也就《魔戒》偶尔会有,哪怕是作为第一本书的《无人生还》,都决计没出现过这种情况。
夏目漱石难免好奇,
“什么类型?”
陆时摊手,
“昨天我已经跟你讲过了啊,就那个继父和继女的事。那帮小女学生觉得我要写,大主教觉得我要写,泽娜甚至还说,如果改编剧本,可以让菲利斯演主角……”
夏目漱石哑然失笑,
“有些时候是会变成这样。大家都觉得你要写,你就没办法了。”
陆时耸了耸肩,
“倒也不是。现在没人能强迫我。”
以他在文坛、传媒界、教育界的地位极高,再加上又是KBE,恐怕爱德华七世亲自来了,都得好声好气地求书。
夏目漱石更好奇了,
“我能看看吗?”
陆时诧异,
“你不是一直害怕被剧透吗?”
夏目漱石摊手,
“我当然怕被剧透,但现在看你这样,我不读一读,铁定要睡不着觉。”
不用打字机而用手写,说明陆时对这部极其重视,也表明心中仍存在不确定,要时不时修改,
这样的必须先睹为快。
陆时点点头,
“行吧。”
夏目漱石接过稿纸,开始阅读,
“
‘
Lolita,Light of my life,fire of my loins. my sin,my soul.
Lo-lee-ta:the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palate to tap,
at three,on the teeth.
Lo. Lee. Ta.’
”
话音刚落,
陆时“噗!”地一声笑喷。
事实上,夏目漱石还没有读完,他就已经在笑了,只是没发出声音。
他忘了夏目漱石是个日本人,
日式英语有很多特别怪异的地方,
比如,
把“R”发成“L”;
把“tion”发成“熊”,“congratulation”变成“congratula熊”;
把“er”发成“ar”,“center”变成“centar”;
……
本来就韵律感极强的一段话,夏目漱石读完,韵律感更强了,简直就像《植物大战僵尸》里的豌豆射手,在“突突突”地发射。
夏目漱石尴尬,
“我的问题。”
陆时没接茬,
总不能说《洛丽塔》晦涩拗口吧?
夏目漱石沉声道:“陆,你不用愧疚。我很清楚,这就是我的问题。你别忘了我来伦敦的目的……”
“研究英文。”×2