,叮嘱其他战友注意安全,“……你们守好这里。山上的交通不方便,被困是时有的事。”
夺回这一处据点之后,还有下一处据点在等待着他。麦克尼尔坚信帕克会在类似的位置等待着他,因为尼克·西摩尔·帕克此人留给后世的印象——也包括生前留给麦克尼尔的印象——正是如此不知变通。像伯顿那样灵活地渗透敌人的战线、像斯塔弗罗斯那样跑到深山老林里打游击,当然不符合帕克的作风:那是一个宁可在正面战场上和敌人拼死奋战到最后一刻也不会改变主意的老顽固。
虽说帕克在上一个平行世界还是屈服于他身为食尸鬼的现实了。
果然不出麦克尼尔所料,帕克确实在另一处据点附近死守碉堡。19日下午5点左右,迈克尔·麦克尼尔再次率领从劳动营调派出的敢死队员前去解救被敌军围困的友军据点,并出人意料地在那座因赶工而仅用木石搭建的碉堡中发现了无比狼狈的帕克。见到自己的战友后,喜出望外的麦克尼尔连忙把帕克从废墟中挖了出来,确认对方安然无恙后才终于松了一口气。
“我说真的,你应该学会躲起来,亲爱的【尼克叔叔】。”麦克尼尔搀扶着帕克走出坍塌了一半的碉堡,向着地平线缓缓下沉的夕阳映入了他们的眼中,“你这辈子啊,运气好,每次想要威力强大的武器或装备精良的部队时就有人把准备好的东西送到你眼前。哎?伯顿去什么地方了?”
“当时他说要替我吸引敌人的注意力,于是他就跑出去了。”帕克脸上不见对伯顿的担忧,或许他对自己年轻时的老上司和老搭档已经有了充分的信任,“……你不用管他,到明天他会自己回来的。”
麦克尼尔突兀地想起了那支不知为何在山谷里打转的敌军部队。劳动营的主力部队正在紧盯着它,然而塞拉少校也不清楚那支部队的真正动向。
“……我觉得咱们还是去找他比较好,因为我也说不准这家伙的【高危事故体质】会给他吸引来什么麻烦。”麦克尼尔捏了一把冷汗,“还能继续战斗吧?跟我一起走。”
TBC