文著协总干事告诉环球时报记者,十位儿童文学作家、翻译家,有小部分已去世,但他们的著作版权仍在保护期内。他们的作品经久不衰,跟有关部门推荐的中小学课外阅读书目的一大背景密不可分。比如陈伯吹先生,《一匹出色的马》是小学二年级的课文,绝大多数作品也是学生课外延伸阅读书目。
同时,动画片这一个载体,也是童话作品的重要传播渠道。郑春华老师《大头儿子和小头爸爸》、杨红樱老师《淘气包马小跳》、郑渊洁老师《舒克和贝塔》等作品,是不少孩子们在电视机前蹲守的童年。
“自08年后,受图书市场销售业绩下滑影响,我们文著协统计数据显示,相比2011年十大作家版税8410多万元,2012年十大作家版税下降了百分之十一。但我们也能看到希望,涌现出了许多童话作家新人,雷欧幻象是80后作家,顾陆更是90后作家。”]
观众们看到这开始,还以为是标题党呢。
说什么最强,结果就是童话作家的富豪榜。
不过关键的内容在后面——
[国内销量,和签售会到场的读者人数,郑渊洁连续多年蝉联第一。但伴随着大批华夏文学作品走向海外,令当地读者耳目一新,儿童文学也开始了征途。
顾陆作品《小王子》刻画以小孩的视角,探索理解世界,艺术没有国界,引起人们的广泛共鸣,成功输出海外。
在霓虹累积销量78万册。
在南韩累积销量9万册。
在英国上市销售半个月,销量就突破了10万册。
而身为华夏人的顾陆,于伦敦举办签售会,不卑不亢的形式态度,言行的幽默,展示了根植在骨子里的中华传统文化,引得一众海外读者在社交媒体留言讨论。
1996年出生于永川的十七岁顾陆,是华夏儿童文学的先锋军!更是目前在海外最具影响力的儿童作家。
随着华夏创作者水平的不断精进,以及国际文化交流的不断深入,华夏儿童文学显现出强大生命力。当下,华夏儿童文学的海外传播……]
后面就是价值提升巴拉巴拉,什么由儿童文学看国内教育的崛起什么的。
毕竟环球时报是人人日报下属的报刊,没有这尾巴才奇怪,但我们直接把尾巴砍掉,省略。
不过后面环球时报,还采访了南大文学院的教授。
教授开口就是有水平,“华夏儿童文学和漫画的巨大潜力有待发掘,应当学习上个世纪香江的电影工作者传播中国功夫的经验,通过精彩的漫画和文学故事让更多的外国观众,爱上中华元素。一直以来,欧美观众提起华夏文化都会加上“神秘”二字,但了解的前提就是破除神秘。顾陆是新时代的创作者,生长在信息快速传播的时代。他是很好的传播者。”
确实是这样,“神秘”在外国人的语言习惯是比较中性的词汇。可以是神秘莫测很厉害,也可以是神秘邪恶。
顾陆也是第一时间看到了报纸,国内是郑渊洁,国外是顾陆,他赞同的。
现在他的海外影响力应该是童话作家的第一,这榜首还可以呆三年。
如果发展轨迹差不多的话,曹文轩在2016年将会获得“国际安徒生奖”。两年一届,作家一生只能获得一次,是全球童话领域的最高奖项了。届时,曹的作品会翻译成十多种语言,在全世界流行。
等等不对,还有三年时间,让他发挥,顾陆感觉自己不一定会输啊!
环球时报销售量是数十万份的——
圈内人都以为顾陆只是在亚洲宣传扛大旗,没曾想又跑去英国了。
前面说过,老一批的人对欧美是有一定幻想的。而这一批人在文化圈特别多,因此这新闻相当火爆!
比如某高校教授,“真的假的?《小王子》……抽个时间看看。”
某娱乐圈的导演,“这小孩是真厉害了。”
某教育部门人员,“小小年纪就这么恐怖,长大了还得了?关键是他还真能写服英国人。”
某作协领导,“新时代青年代表,又是华夏文化传播的先锋军。”
等等,顾陆在文化圈的地位和含金量,还在提升。
甚至可以说是走进了很多文学奖项评委组的眼中。
你若是要问那之前评委组没看见?确实是,被年龄和资历糊住眼了。
环球时报的报道对圈内人的影响是比较隐晦的,并没有那么外显。
外显的是路人和吃瓜群众。
“《小王子》真的是中西皆可,我之前看的时候就感觉,在英国法国也肯定受欢迎。”
“顾陆在亚洲的人气我清楚,一直都是一骑绝尘。但他在英国的人气真的这