《蝇王》完成,他又请来夏目漱石帮忙翻译、校对,
两人忙活得灰头土脸。
一周时间,陆时除了偶尔去东大,基本把时间都扑在了书上,想尽快出版,之后赶回伦敦。
终于,汉语版和日语版完成,
其它语言的版本则可以在回伦敦的邮轮上搞定。
“呼~”
夏目漱石长出一口气,揉着手腕吐槽:“之前不觉得,现在我才发现,打字机确实有其独到之处。手指疼可比手腕疼要舒服多了。”
创作《我是猫》的那段时间,他一天写不到两千词,当然不累,
可翻译就不同了,能把手写废。
他无奈道:“要是日语也能使用打字机就好了。”
陆时听到这话,不由得想起汉语拼音,
那可是教育普及的大杀器。
而且,进入智能手机时代后,无论是九宫格还是全键盘,汉语拼音输入汉字的效率都开始完爆拉丁语系,属实是弯道超车了。
但他又认为推广拼音有些异想天开,
识字扫盲……
现在的清廷能干吗?
陆时摇摇头,觉得时机不太对,还得徐徐图之。
他便岔开话题,
“夏目,关于《蝇王》的出版问题,你有没有什么想法?”
夏目漱石正要回答,忽然传来了敲门声,
女仆在门外说道:“爵士,有一位宫崎先生造访,想与你会面。”
应该是宫崎滔天。
陆时沉吟片刻,
“好,让他在客厅等吧,我一会儿去见他。”
夏目漱石不由得诧异,小声问:“陆,你不是不想和他们这些革命人士掺和的吗?”
陆时指指《蝇王》,
“出版的事。”
夏目漱石了然,
其实,东大肯定可以帮陆时出版,
但考虑到双方暗地里互相较劲,出版的事确实不宜再生纠葛。
两人一齐到了客厅。
宫崎滔天此时已经在等了,
他正襟危坐,背脊挺得笔直,双手放在膝盖上,指尖还微微弯曲着抓住膝盖,
尽管在努力平静呼吸,但任谁都能看出他的紧张。
英国公使的宅邸给他造成的压力太大了。
更何况,今天要见的陆时也非常人,
非英籍KBE,
想想就知道其在英国的地位。
陆时过去落座,
“宫崎先生,擦擦汗。”
宫崎滔天有些尴尬,也不知道是该擦还是不该擦,
“咕……”
他咽了口唾沫,
“陆教……陆爵士,伱好。”
用的半吊子英语。
陆时对日式英语的口音不敢恭维,听得一个头两个大,说道:“无妨,我们可以日语交流。”
宫崎滔天顿时自在了一些,
他恭声道:“陆爵士,您果然在东京。之前在梁君那里见到您,我险些以为认错人了。我对您的事迹早有耳闻,尤其是《议联宪章》的起草,文字雄浑厚重,让我心生敬仰。”
接下来,就该吹陆时是国际主义者、人道主义者了。
陆时能猜到对方此行的目的,
他摆了摆手,
“宫崎先生,我听说,您在南洋还当过刺客?”
“啊这……”
宫崎先生尴尬,知道对方说的是自己因被康有为诬告刺杀而遭到追捕的事,遂解释道:“陆爵士,传言不实啊。您不可尽信。”
其实,他在惠州起义前就认识康有为,
1898年回日本的时候,两人甚至还是一起成行的。
谁能想到康有为翻脸不认人?
宫崎滔天摸摸鼻子,
“陆爵士,我想我明白了。”
当陆时半开玩笑地说出刚才的话,他就意识到陆时不想掺和那些有的没的。
如果不是当下的情境,宫崎滔天或许还会再游说一番,
可对面的是陆时,
而且,现在又处于布坎南的官邸,那些话是万万说不出口的。
叫英国人听去,根本解释不清。
陆时又道:“听说,宫崎先生曾在外务省工作?”
宫崎滔天瞬间涨红了脸,
“陆爵士,请您听我解释。必须承认,我曾与岩本君共事,参与过暹罗的殖民计划,但时局非常复杂,计划未成功;之后我也在中国调查过秘密结社。正是这两段经历让我的思想发生变化,我不再……额……不再……”
似乎找不到合适的措辞,有些磕巴。
陆时不由得笑,
“宫崎先生,你误会我了。”
说着,他拿出稿件,
“