但她们的学识不足以让她们透彻地了解、吸收,只能懵懵懂懂地走马观花,一个一个地看过来。
《无人生还》、
《罗杰疑案》、
《枪炮、病菌与钢铁》、
……
无数的杰作将这里填满了。
时不时地,有人发出感慨或惊呼:“原来,陆爵士的本心是这么写啊。”
泽娜环视一圈,
“菲利斯,在那儿。”
她用右手食指指着一坨人。
那是一片狭小的空间,人潮汹涌、拥挤不堪,
每个人都站着,埋头苦记,笔尖在纸上飞快地划过,留下一串串密集的字迹,
偶尔有人轻声咳嗽或纸张翻动的声音,显得十分突兀。
菲利斯小声说道:“是《洛丽塔》的原稿。”
泽娜问道:“要过去看看吗?”
菲利斯无奈,
“这样根本挤不进去吧……”
姐妹俩都是女孩,年纪又不大,实在没办法。
这时,夏目漱石走来,
“两位戴尔小姐。”
他身边还跟着一个精神矍铄的老头子,正是他的导师史密斯先生。
夏目漱石问:“你们在找陆?他现在正忙。”
菲利斯摆摆手,
“没事,我们就是随便看。”
说着,她的目光下意识地瞄向《洛丽塔》原稿的方向。
史密斯说:“小姐,你也喜欢那本书?如果是的话,务必要看看陆爵士的原稿,其辞藻之华丽、故事之完备,比出版社出版的要更胜一筹。”
菲利斯:“展出的原稿到第几节了?”
泽娜:“亨伯特和洛丽塔真的发生什么了吗?”
两人几乎同时开口。
“咳咳……”
夏目漱石移开了视线,心里嘀咕泽娜人小鬼大。
史密斯却不尴尬,
他端下来,让自己的高度和泽娜齐平,随后问:“你也看了那部?”
泽娜有些不好意思,
“嗯。”
史密斯轻笑,
“没关系,年纪小的时候,是会好奇的。我幼年时,也曾用自己的血画炼金阵,尝试召唤魅魔。”
这当然是玩笑话,谁都能听出来,
但不妨碍泽娜哈哈大笑。
史密斯说:“你问的问题,陆爵士今天展出的原稿中还没有出现。今天的部分只到亨伯特和洛丽塔第一次相遇。还记得那个剧情吗?”
泽娜有些尴尬,
“单词太难认了,我还没读到那儿。我读过的剧情有,年少时的亨伯特与初恋安娜贝尔曾经有过一段炽热的感情经历,而爱人的病逝也让他的情感记忆永远停留在了年少的模样。这之后,他与一个富有的寡妇在一起,但又被对方所抛弃。”
史密斯点头,
“那差不多了。后来,亨伯特在寻找住处的过程中遇到了女房东夏洛特·海兹和她的女儿多洛莉·海兹。对了,你知道‘洛莉’的西班牙文发音的小名为‘洛丽塔’或‘洛’吗?”
泽娜沉吟,
“原来是西班牙语,我还以为是意大利语呢~”
史密斯被小姑娘逗笑了,说:“如果你能通读这本书,你的英文水平会变得非常高。”
泽娜不由得好奇,
“陆教授这么厉害啊?”
史密斯沉吟,
“是啊。有些时候我都自愧不如。”
泽娜迟疑片刻,最终还是忍住,没问出“你是谁?”这种冒犯的话。
一旁的菲利斯说道:“我认为亨伯特和洛丽塔的第一次相遇至关重要。在花园里,房东太太对亨伯特说,‘那是我的洛,这些是我的百合花’,亨伯特回答,‘是的,是的。它们很美,很美,很美’。”
史密斯点头,
“是的,亨伯特说的当然不是百合花很美。”
菲利斯不由得叹气,
“唉……”
她看向那些抄录原稿的人们。
渐渐地,有议论声响起,
“这么牛X的文章!真是一个中国人写出来的?”
“这有什么奇怪?Lu的、学术著作、戏剧,哪一个不好?”
“关键是《洛丽塔》的遣词造句、旁征博引……Fxxk!读了他的书,我才理解什么是真正的英文写作。”
“你说,哪个英语作家能写出这种文章?”
“算不算去世的?算的话,莎翁或许可以一战。”
……
都要请莎翁这样的大罗神仙出场了,足以说明人们对《洛丽塔》的认可。
就在这时,陆时出现了,
他是从隔壁屋的画廊拐出来的,脸上带着笑意,似乎是刚刚成交了一笔生意。
菲利